本サイトの記事内に広告が含まれる場合があります。 発音

中国語が通じない人の9割がやってる発音ミスとは?

内山剛@外国語楽習30年

2006年 東京外国語大学中国語学科卒
山口県ゆめ回廊通訳案内士(中国語、英語)
HSK6級195点(2021年)TOEIC825点 (2022年)

現在は韓国語、ベトナム語を独学で学習する独男。

詳しい経歴に関しては定期的に記事を書いていますのでよかったらご覧ください。

中国語学習の無料相談会を定期的に開催していますので、良かったらTwitter(X)をご覧頂けると嬉しいです。

このブログを通じて皆様のお役に立てたらと思っています。

こんな方におすすめ

  • 中国語を勉強しているのに会話で聞き返される人
  • ピンインは読めるのに発音に自信がない人
  • 独学で中国語を学んでいて、自分の発音の弱点が分からない人

中国語を勉強しているのに、なぜか現地の人に通じない。単語も覚えた、文法も勉強した、ピンインも読める。それなのに、いざ話すと聞き返される。

この原因は、語彙力や文法力ではなく、発音の土台がズレていることにあります。

中国語は日本語よりも音の判定がかなりシビアです。特に声調、舌の位置、息の出し方、母音の形が少しズレるだけで、ネイティブには別の音に聞こえてしまいます。

今回は、中国語が通じない人がやりがちな発音ミスを、実践目線で解説します。


中国語が通じない最大の原因は「声調をなんとなく読むこと」

中国語が通じない人に一番多い発音ミスは、声調をなんとなく読んでいることです。

中国語には第一声、第二声、第三声、第四声があります。日本語にもイントネーションはありますが、中国語の声調は単なる抑揚ではありません。音の高さや動きそのものが意味を区別します。

たとえば、有名な例で「ma」があります。

mā は「お母さん」
má は「麻」
mǎ は「馬」
mà は「ののしる」

このように、同じ ma でも声調が違えば意味が変わります。

多くの日本人学習者は、声調を「上げる」「下げる」くらいで覚えています。しかし実際には、第一声は高く平らに保つ、第二声は低めからしっかり上げる、第三声は低く沈める、第四声は上から鋭く落とす、というように、それぞれ音の動きが違います。

特に日本人が苦手なのは、第三声です。第三声をきれいに下げて上げようとしすぎる人が多いですが、実際の会話では低く抑える音として出ることも多いです。教科書通りに大げさに読むと、逆に不自然になることもあります。

また、文章になると声調が崩れやすくなります。単語単体では言えるのに、文になると全部日本語のイントネーションに引っ張られてしまう。これが、通じない大きな原因です。

改善するには、単語だけで練習するのではなく、短いフレーズで声調を練習することが大切です。

たとえば、

你好
我想去
多少钱
这个可以吗

このような短い表現を、声調の流れごと体に入れる必要があります。

中国語は、文字を読む言語というより、音の形を再現する言語です。まずは声調を「知識」ではなく「口の動き」として覚えることが重要です。


日本語の口のまま中国語を発音している

次に多いミスは、日本語の口の形のまま中国語を話してしまうことです。

日本語は比較的、口を大きく動かさなくても通じる言語です。母音も「あ・い・う・え・お」の5つが中心で、音の幅もそこまで広くありません。

一方、中国語は母音の口の形がかなり重要です。

たとえば、中国語の e は、日本語の「エ」とは違います。口を横に開いて「エ」と読むと、ネイティブには違和感のある音になります。中国語の e は、喉の奥から出すような、少しこもった音です。

また、ü も日本人には難しい音です。日本語にはない音なので、「ユ」や「ウ」で代用してしまいがちです。しかし、中国語では u と ü は別の音です。

たとえば、

lu

この2つは、口の形が違います。u は唇を丸める音、ü は唇を丸めながら舌は「イ」に近い位置に置く音です。

さらに、zhi、chi、shi、ri のようなそり舌音も、日本語の口のままだと通じにくくなります。日本語の「シ」「チ」に近づけると、舌の位置が前に出すぎてしまいます。

中国語では、舌を少し奥に引き、口の中で音を作る感覚が必要です。

日本人学習者は、どうしてもカタカナで処理しがちです。

zhī = ジー
chī = チー
shī = シー

このように覚えると、かなり危険です。カタカナは便利ですが、中国語の発音を正確に表すことはできません。

発音練習では、文字を見るよりも、口の形・舌の位置・息の出し方を意識することが大切です。

「何と読むか」ではなく、「口をどう動かすか」で覚える。これが通じる中国語への第一歩です。


息の強さとリズムを軽視している

中国語が通じない人は、息の出し方とリズムも見落としがちです。

中国語には、息を強く出す音と、あまり出さない音があります。たとえば、b と p、d と t、g と k などです。

日本語の感覚では、b と p は濁るか濁らないかの違いに見えます。しかし中国語では、息が出るか出ないかが非常に重要です。

p、t、k、q、ch、c は、しっかり息を出す必要があります。逆に b、d、g、j、zh、z は、息を強く出しすぎると違う音に聞こえてしまいます。

ここを曖昧にすると、ネイティブには別の単語に聞こえたり、聞き取りづらい発音になります。

また、中国語はリズムも大切です。

日本語は比較的、音を均等に並べる言語です。しかし中国語は、強く読む部分、軽く読む部分、流す部分があります。

たとえば、

我的
你的
这个
那个
什么

こうした日常語には、軽く読む音が含まれます。全部を同じ強さで読むと、教科書を棒読みしているように聞こえます。

特に「的」「了」「吗」「吧」などを強く読みすぎると、不自然になります。ネイティブはこうした音を軽く処理します。

つまり、中国語らしく聞こえるかどうかは、単語単体の発音だけでは決まりません。文章全体のリズム、強弱、軽重が大切です。

発音練習では、単語を1つずつ完璧に読むだけでなく、短い会話文をまるごと真似することが重要です。

おすすめは、ネイティブ音声を聞いて、同じスピード、同じ間、同じ強弱で繰り返すことです。

中国語は、音の形を真似する練習が非常に効果的です。理屈で覚えるより、まず音を体に入れることが大切です。


まとめ

中国語が通じない原因は、単語不足や文法不足だけではありません。

多くの場合、

声調が曖昧
日本語の口のまま発音している
息の強さを意識していない
リズムが日本語っぽい
カタカナで中国語を処理している

このあたりに原因があります。

中国語は、発音の土台がズレると、どれだけ単語を覚えても通じにくくなります。

逆に言えば、発音のクセを直すだけで、一気に通じやすくなる人も多いです。

大切なのは、きれいに話すことより、相手に正しく伝わる音を作ることです。

中国語学習で伸び悩んでいる人は、単語帳を増やす前に、一度発音を見直してみてください。声調、口の形、舌の位置、息の出し方、リズム。この5つを意識するだけで、中国語の伝わり方は大きく変わります。

 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

内山剛@外国語楽習30年

2006年 東京外国語大学中国語学科卒
山口県ゆめ回廊通訳案内士(中国語、英語)
HSK6級195点(2021年)TOEIC825点 (2022年)

現在は韓国語、ベトナム語を独学で学習する独男。

詳しい経歴に関しては定期的に記事を書いていますのでよかったらご覧ください。

中国語学習の無料相談会を定期的に開催していますので、良かったらTwitter(X)をご覧頂けると嬉しいです。

このブログを通じて皆様のお役に立てたらと思っています。

-発音